Mountain Project Logo

Need help finding bouldering terms in french

Original Post
Mark E Dixon · · Possunt, nec posse videntur · Joined Nov 2007 · Points: 984

I'm trying to learn french and having a hard time explaining exactly what I do for fun to my online tutors. 

Haven't found much useful online, but am not the best google master.

Quelqu'en m'aide?

duncan... · · London, UK · Joined Dec 2014 · Points: 55

Alex Buisse · · Halifax, NS, CA · Joined Mar 2011 · Points: 88

French native here. Which terms are you after? Bouldering is "bloc".

Mark E Dixon · · Possunt, nec posse videntur · Joined Nov 2007 · Points: 984
Alex Buisse wrote:

French native here. Which terms are you after? Bouldering is "bloc".

Merci, vous êtes bien gentil! Est-ce que vous êtes allé a Moe's le mois dernier?

I will give the terms I think I know, please correct as needed. 

Kind of a lot of terms, but anything you feel like answering will help.

A boulder- un bloc?

Bouldering area-

Bouldering zone/sector-

Boulder problem- une probleme?

Route- un voie?

Bouldering (verb)- escalade en bloc?

slab-

vertical- verticale?

overhang- surplomb?

overhanging- surplumbante?

steep- raide?

hold- prise?

crimp-

sloper-

slimper (sloping crimp)-

sidepull-

gaston-

undercling-

backstep-

drop knee

mantel-

heel hook-

toe hook-

reachy-

grade (difficulty)- cotation?

good landing-

bad landing

spotter-

to spot (the verb)-

bouldering pad-

brush (the noun)-

brush (the verb)-

dab-

tick-

power spot-

Jake Jones · · Richmond, VA · Joined Jun 2021 · Points: 170

Besoin d'aide pour trouver des termes de bloc

There it is in French.  Just like you asked.

Mark E Dixon · · Possunt, nec posse videntur · Joined Nov 2007 · Points: 984
Jake Jones wrote:

Besoin d'aide pour trouver des termes de bloc

There it is in French.  Just like you asked.

Je me doute que peut-être vous me moquez?

Rejoignez la foule!

Dave Baker · · Wiltshire, UK · Joined Jan 2015 · Points: 303

This might help

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iZRZb7JcBBitXiPvlIlVADHFiW4REpQc9d3uFpUUvhw/edit?usp=drivesdk 

Alex Buisse · · Halifax, NS, CA · Joined Mar 2011 · Points: 88
Mark E Dixon wrote:

Merci, vous êtes bien gentil! Est-ce que vous êtes allé a Moe's le mois dernier?

I will give the terms I think I know, please correct as needed. 

Kind of a lot of terms, but anything you feel like answering will help.

A boulder- un bloc

Bouldering area- secteur de bloc

Bouldering zone/sector- secteur de bloc

Boulder problem- une voie (though "problem" is becoming more common)

Route- une voie

Bouldering (verb)- faire du bloc

slab- dalle

vertical- verticale

overhang- surplomb, dévers, sometimes "bombé" if short

overhanging- surplombant

steep- raide

hold- prise

crimp- réglette

sloper- plat

slimper (sloping crimp)- ??

sidepull- verticale

gaston- gaston

undercling- inversée

backstep- ??

drop knee - lolotte

mantel- rétablissement, often just "réta"

heel hook- talon, crochetage de talon

toe hook- crochetage d'orteil

reachy-

grade (difficulty)- cotation

good landing - bonne réception

bad landing - mauvaise réception

spotter- spotter

to spot (the verb)- parer

bouldering pad- crash pad

brush (the noun)- brosse

brush (the verb)- brosser

dab- ??

tick- tick

power spot- ??

Disclaimer: I am not a boulderer

Mark E Dixon · · Possunt, nec posse videntur · Joined Nov 2007 · Points: 984
Dave Baker wrote:

This might help

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iZRZb7JcBBitXiPvlIlVADHFiW4REpQc9d3uFpUUvhw/edit?usp=drivesdk 

This is great! Useful climbing terms, french, spanish and german

Mnt File · · Unknown Hometown · Joined Jul 2021 · Points: 0

i am a boulderer, une bloceuse, and this is what i say: 

A boulder- un bloc, or better to say un gros caillou or une petite falaise

Bouldering area- site de bloc, zone de bloc, secteur

Bouldering zone/sector- same

Boulder problem- no you just say un bloc, 

Route- un voie, but only for sport climbing

Bouldering (verb)- faire du bloc

slab- dalle

vertical- what do you mean?

overhang- dévere

overhanging- dévere

steep- raide, or you can say toit if it is a roof. dévere or toit is most common. superplomb exists but it isn't said as often. 

hold- prise

crimp- reglete, or just regle sometimes

sloper- slope

slimper (sloping crimp)- regle de merde

sidepull- vertical but emphasis on the CAL

gaston- epaule but you'll have to make the gesture as this is a very weird term outside of climbing. People won't know what you mean. 

undercling- inverse

backstep- carre externe

drop knee lolotte

mantel- reta (short for retablissement)

heel hook- talon

toe hook- contrpointe or you can say spatule which is a bit odd but easier to picture

reachy- morpho

grade (difficulty)- cotation or just cote

good landing- 

bad landing

spotter- we just say parade, like the verb. j'ai besoin un parade stp

to spot (the verb)- parader

bouldering pad- 

brush (the noun)-

brush (the verb)-

dab- touche

tick- tické

power spot- pousse

these terms are going to sound very weird to someone who doesn't take part in bouldering. 

you might also say things like: salle de bloc, salle d'escalade, jeux olympique, discipline d'escalade sur les petite falaise, sans corde, on pousse la difficulté et le complexité de les mouvement, entrainement, reussi/enchaine, chemin, depart debout, depart assis, etc. 

IJMayer · · Guemes Island, WA · Joined Jan 2011 · Points: 350
Mnt File wrote:

i am a boulderer, une bloceuse, and this is what i say: 

A boulder- un bloc, or better to say un gros caillou or une petite falaise

Bouldering area- site de bloc, zone de bloc, secteur

Bouldering zone/sector- same

Boulder problem- no you just say un bloc, 

Route- un voie, but only for sport climbing

Bouldering (verb)- faire du bloc

slab- dalle

vertical- what do you mean?

overhang- dévere

overhanging- dévere

steep- raide, or you can say toit if it is a roof. dévere or toit is most common. superplomb exists but it isn't said as often. 

hold- prise

crimp- reglete, or just regle sometimes

sloper- slope

slimper (sloping crimp)- regle de merde

sidepull- vertical but emphasis on the CAL

gaston- epaule but you'll have to make the gesture as this is a very weird term outside of climbing. People won't know what you mean. 

undercling- inverse

backstep- carre externe

drop knee lolotte

mantel- reta (short for retablissement)

heel hook- talon

toe hook- contrpointe or you can say spatule which is a bit odd but easier to picture

reachy- morpho

grade (difficulty)- cotation or just cote

good landing- 

bad landing

spotter- we just say parade, like the verb. j'ai besoin un parade stp

to spot (the verb)- parader

bouldering pad- 

brush (the noun)-

brush (the verb)-

dab- touche

tick- tické

power spot- pousse

these terms are going to sound very weird to someone who doesn't take part in bouldering. 

you might also say things like: salle de bloc, salle d'escalade, jeux olympique, discipline d'escalade sur les petite falaise, sans corde, on pousse la difficulté et le complexité de les mouvement, entrainement, reussi/enchaine, chemin, depart debout, depart assis, etc. 

Super interesting even from someone not about to travel. Thanks!

Mark E Dixon · · Possunt, nec posse videntur · Joined Nov 2007 · Points: 984

Thank you all for your generous responses!
In Hueco atm, and really looking forward to getting back to Font this spring.
Can almost taste the pain au chocolat and feel the soft sand of the forest…

Guideline #1: Don't be a jerk.

Bouldering
Post a Reply to "Need help finding bouldering terms in french"

Log In to Reply
Welcome

Join the Community! It's FREE

Already have an account? Login to close this notice.